array(31) {
["id"]=>
int(150295)
["title"]=>
string(71) "Livro que retrata prisão em massa de japoneses nos EUA causa polêmica"
["content"]=>
string(3754) "SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) - A editora Scholastic, uma das maiores dos Estados Unidos, conhecida por publicar "Harry Potter", foi acusada de censura após sugerir que Maggie Tokuda-Hall, autora do livro infantil "Love in the Library", removesse de sua obra um trecho que citava a palavra racismo.
O livro, para crianças de seis a nove anos, conta a história de como os avós da autora se conheceram e se apaixonaram em um campo de prisioneiros nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial.
Takuda-Hall explica o contexto sob o qual viveram Tama e George Takuda e outros 120 mil prisioneiros de guerra. Ela se refere à ordem executiva 9066, assinada em 1942 pelo então presidente Franklin D. Roosevelt, que definiu áreas militares e autorizou o encarceramento em massa de americanos com ascendência japonesa.
Em um dos trechos questionados pela Scholastic, a autora associa a experiência dos avós a uma "tradição de racismo profundamente americana". Diz ainda que a prática não ficou no passado e surge também quando crianças são mantidas em gaiolas na fronteira com o México e pessoas negras são mortas pela polícia.
O caso veio a público em 12 de abril, quando Tokuda-Hall publicou em seu blog um artigo sobre as alterações que a editora queria fazer. Segundo a autora, o convite da Scholastic para incluir o livro em uma coleção foi recebido com animação, dada sua relevância, mas, após ver as sugestões, ela decidiu recusar a proposta.
Após a reclamação de Tokuda-Hall, a editora contratou dois especialistas para analisar a edição de toda a coleção, batizada de "Rising Voices", ou vozes em ascensão, que também tem obras sobre a comunidade latina nos EUA e garotas negras.
A obra havia sido mal avaliada por alguns leitores que julgaram a mensagem de Tokuda-Hall como política demais para ser direcionada às crianças. A própria Scholastic, porém, decidiu voltar atrás e desfazer as sugestões de alteração, proposta que também foi recusada pela autora.
"Por um momento, perguntei-me se havia uma maneira de editá-lo para que pudéssemos concordar [com as sugestões]", escreveu a autora. "Mas então olhei para a edição proposta, e a remoção da palavra 'racismo' deixou tudo muito claro."
O caso fez escritores debaterem a influência de sugestões de grandes editoras como a Scholastic sobre o trabalho de autores infantis e a maneira como os livros que chegam às crianças.
Na visão de Tokuda-Hall, houve uma tentativa de amenizar a "culpa branca com histórias que prometem torná-los pessoas melhores, sem nunca ameaçá-los, nem mesmo com desconforto".
O diretor da Scholastic, Peter Warwick, disse que a empresa avaliará "todos os aspectos" da "abordagem curatorial" da editora. "A Scholastic publicou extensamente diversas vozes e histórias, e o fato de esse incidente ter acontecido no contexto das nossas diversas publicações é particularmente incômodo para todos", disse Warwick.
"
["author"]=>
string(14) " BEATRIZ GATTI"
["user"]=>
NULL
["image"]=>
array(6) {
["id"]=>
int(603605)
["filename"]=>
string(14) "livrojapao.jpg"
["size"]=>
string(6) "169952"
["mime_type"]=>
string(10) "image/jpeg"
["anchor"]=>
NULL
["path"]=>
string(9) "marquivo/"
}
["image_caption"]=>
string(11) " © iStock"
["categories_posts"]=>
NULL
["tags_posts"]=>
array(0) {
}
["active"]=>
bool(true)
["description"]=>
string(252) "O livro, para crianças de seis a nove anos, conta a história de como os avós da autora se conheceram e se apaixonaram em um campo de prisioneiros nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial.
"
["author_slug"]=>
string(13) "beatriz-gatti"
["views"]=>
int(69)
["images"]=>
NULL
["alternative_title"]=>
string(0) ""
["featured"]=>
bool(false)
["position"]=>
int(0)
["featured_position"]=>
int(0)
["users"]=>
NULL
["groups"]=>
NULL
["author_image"]=>
NULL
["thumbnail"]=>
NULL
["slug"]=>
string(69) "livro-que-retrata-prisao-em-massa-de-japoneses-nos-eua-causa-polemica"
["categories"]=>
array(1) {
[0]=>
array(9) {
["id"]=>
int(428)
["name"]=>
string(13) "Internacional"
["description"]=>
NULL
["image"]=>
NULL
["color"]=>
string(7) "#a80000"
["active"]=>
bool(true)
["category_modules"]=>
NULL
["category_models"]=>
NULL
["slug"]=>
string(13) "internacional"
}
}
["category"]=>
array(9) {
["id"]=>
int(428)
["name"]=>
string(13) "Internacional"
["description"]=>
NULL
["image"]=>
NULL
["color"]=>
string(7) "#a80000"
["active"]=>
bool(true)
["category_modules"]=>
NULL
["category_models"]=>
NULL
["slug"]=>
string(13) "internacional"
}
["tags"]=>
NULL
["created_at"]=>
object(DateTime)#539 (3) {
["date"]=>
string(26) "2023-05-07 17:37:22.000000"
["timezone_type"]=>
int(3)
["timezone"]=>
string(13) "America/Bahia"
}
["updated_at"]=>
object(DateTime)#546 (3) {
["date"]=>
string(26) "2023-05-07 17:37:22.000000"
["timezone_type"]=>
int(3)
["timezone"]=>
string(13) "America/Bahia"
}
["published_at"]=>
string(25) "2023-05-07T17:40:00-03:00"
["group_permissions"]=>
array(4) {
[0]=>
int(1)
[1]=>
int(4)
[2]=>
int(2)
[3]=>
int(3)
}
["image_path"]=>
string(23) "marquivo/livrojapao.jpg"
}
SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) - A editora Scholastic, uma das maiores dos Estados Unidos, conhecida por publicar "Harry Potter", foi acusada de censura após sugerir que Maggie Tokuda-Hall, autora do livro infantil "Love in the Library", removesse de sua obra um trecho que citava a palavra racismo.
O livro, para crianças de seis a nove anos, conta a história de como os avós da autora se conheceram e se apaixonaram em um campo de prisioneiros nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial.
Takuda-Hall explica o contexto sob o qual viveram Tama e George Takuda e outros 120 mil prisioneiros de guerra. Ela se refere à ordem executiva 9066, assinada em 1942 pelo então presidente Franklin D. Roosevelt, que definiu áreas militares e autorizou o encarceramento em massa de americanos com ascendência japonesa.
Em um dos trechos questionados pela Scholastic, a autora associa a experiência dos avós a uma "tradição de racismo profundamente americana". Diz ainda que a prática não ficou no passado e surge também quando crianças são mantidas em gaiolas na fronteira com o México e pessoas negras são mortas pela polícia.
O caso veio a público em 12 de abril, quando Tokuda-Hall publicou em seu blog um artigo sobre as alterações que a editora queria fazer. Segundo a autora, o convite da Scholastic para incluir o livro em uma coleção foi recebido com animação, dada sua relevância, mas, após ver as sugestões, ela decidiu recusar a proposta.
Após a reclamação de Tokuda-Hall, a editora contratou dois especialistas para analisar a edição de toda a coleção, batizada de "Rising Voices", ou vozes em ascensão, que também tem obras sobre a comunidade latina nos EUA e garotas negras.
A obra havia sido mal avaliada por alguns leitores que julgaram a mensagem de Tokuda-Hall como política demais para ser direcionada às crianças. A própria Scholastic, porém, decidiu voltar atrás e desfazer as sugestões de alteração, proposta que também foi recusada pela autora.
"Por um momento, perguntei-me se havia uma maneira de editá-lo para que pudéssemos concordar [com as sugestões]", escreveu a autora. "Mas então olhei para a edição proposta, e a remoção da palavra 'racismo' deixou tudo muito claro."
O caso fez escritores debaterem a influência de sugestões de grandes editoras como a Scholastic sobre o trabalho de autores infantis e a maneira como os livros que chegam às crianças.
Na visão de Tokuda-Hall, houve uma tentativa de amenizar a "culpa branca com histórias que prometem torná-los pessoas melhores, sem nunca ameaçá-los, nem mesmo com desconforto".
O diretor da Scholastic, Peter Warwick, disse que a empresa avaliará "todos os aspectos" da "abordagem curatorial" da editora. "A Scholastic publicou extensamente diversas vozes e histórias, e o fato de esse incidente ter acontecido no contexto das nossas diversas publicações é particularmente incômodo para todos", disse Warwick.